"Berlin in zwei Satzen: ›I see you‹ – ›Wir euch ooch.‹" Annett Groschner ist eine Spaziergangerin im Sinne Theodor Fontanes – wandern muss nicht hei?en, zu Fu? zu gehen. Es kann auch eine Stra?enbahn sein, das Fahrrad, Schwimmen, eine Reise im Kopf oder Wochen im Archiv. Aber immer kreist alles um Berlin, ihre Wahlheimat, ob sie nun uber die Gingkobaume in der Humboldt-Universitat, die Villa eines Kapitans in der Fasanenstra?e, Kle ...
Чак Вендіґ зробив те, чого вкрай потребувала, але не визнавала велика кількість авторів: він запропонував феноменальну книжку про реальний письменницький світ, і зробив її досяжною та зрозумілою для широкого загалу.
Практичні, брутальні та чесні поради, зроблені із таким почуттям гумору, що вони назавжди застрягають усередині мозку. Незважаючи на те, чи ви визнаний автор, чи новачок, що тільки шукає свій шлях у письменництві, ви обов’язково зн ...
Ein hellsichtiger Politthriller uber die zunehmende Faschisierung staatlicher Strukturen Berthet soll getotet werden. Er ist Agent der Unite, einer geheimen Parallelpolizei, die zu einem Staat im Staate geworden ist, ein gut arbeitender Mann fu?rs Grobe, der nicht viele Fragen stellt. Aber Berthet ist in Ungnade gefallen. Vielleicht, weil er zu viel wei?, vielleicht aber auch, weil seine Besessenheit von Kardiatou Diop, der jungen Staats ...
Пятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению русской рецепции творчества Роберта Бернса и Данте Габриэля Россетти, переводческой деятельности И.А. Аксенова и В.А. Меркурьевой. В сборнике также впервые помещены выявленные в архивах материалы – ранее не публиковавшиеся переводы И. Коневского и Н.М. Подгоричани из Данте Габриэля Россетти, В.М. Михеева из Робер ...
Mein Name ist Kyo. Glaube ich jedenfalls. Eigentlich bin ich mir sicher, dass das nicht mein richtiger Name ist. Aber da ich mich nicht erinnere, wie ich hei?e, nenne ich mich halt Kyo. Der Name ist so gut wie jeder andere und besser als keiner. Ich lebe. Vom Hellgong zum Dunkelgong und vom Dunkelgong zum Hellgong. Das ist nicht ungefahrlich, es gibt alle moglichen Tiere und Menschen, wobei wirklich gefahrlich sind nur die Mensch ...
Эта книга подготовлена на основе документов, найденных в архивных источниках, повествует об истории избрания в действительные члены Императорской Российской Академии великого русского поэта А. С. Пушкина. Отдельные главы посвящены Е. Р. Дашковой, учреждению Императорской Российской Академии, Разряда изящной словесности, истории написания портрета поэта для зала собраний академии, а также трёхкратному выдвижению Императорской Академией наук Л. Н. ...
Захватывающие архивные расследования! Наталья Громова – прозаик, историк литературы 1920–1950-х гг. Автор документальных книг “Узел. Поэты. Дружбы. Разрывы”, “Распад. Судьба советского критика в 40-е – 50-е”, “Ключ. Последняя Москва”, “Ольга Берггольц: Смерти не было и нет” и др. В аудиокниге “Именной указатель” собраны и захватывающие архивные расследования, и личные воспоминания, и записи разговоров. Наталья Громова выясняет, кто же такая ...
В мемуарной литературе сохранилось множество разноречивых свидетельств о Пушкине-собеседнике. Одни современники вспоминали, что беседа с ним «стоила его произведений», о том, что «он был душа, оживитель всякого разговора». Другие утверждали, что «Пушкин не производил особенного… эффекта, говорил немного, больше о вещах самых обыкновенных» и что у Пушкина «за целый вечер вырвалось только одно примечательное выражение». В действительности в кругу ...