En el libro hay 5 cuentos ingleses con la traduccion paralela al espanol (en la columna izquierda esta el texto ingles, en la derecha esta el espanol). Se recomienda a una amplia gama de personas que estudian ingles de niveles A1 – B2. Para los principiantes, recomiendo practicar habilidades de lectura y memorizar nuevas palabras y expresiones idiomaticas. En un nivel superior, hay que ademas recontar el contenido cerca del texto. El libro conti ...
В книге 5 рассказов на испанском языке с параллельным переводом на русский (в левой колонке испанский текст, в правой русский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на испанском. Новичкам уровня А1 я рекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказы и заучивать слова, но и пересказывать содержание ...
Пособие призвано помочь студентам в освоении морфологического уровня современного русского языка. Оно содержит материалы для аудиторных занятий, самостоятельной работы студентов и список рекомендуемой литературы. Предназначено для студентов очной, очно-заочной и заочной форм обучения. ...
El libro consiste de 8 cuentos cortos no adaptados para traduccion del espanol. Para traducir es necesario conocer los temas gramaticales: concordancia de los tiempos verbales, oraciones condicionales de 1 a 4 tipos, voz pasiva, gerundio, participios etc. El libro contiene 1829 palabras y expresiones idiomaticas. Todos los cuentos tienen llaves. Se recomienda para escolares, estudiantes y para una amplia gama de personas que estudian espanol.
...
The book consists of 8 voluminous non-adapted short stories for translation from English. When translating, it is necessary to rely on knowledge of grammatical topics such as the coordination of tenses, conditional sentences of 1 to 4 types, passive voice, gerund, participles etc. The book contains 1829 words and idioms. All stories have keys. It’s recommended for schoolchildren, students, as well as for a wide range of people studying English. ...
Книга состоит из 8 объёмных неадаптированных рассказов на перевод с русского языка на английский. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1829 слов и идиом. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский.
...
Когда я составлял словарь, то печалился: часть слов я не могу ввести в свой труд. Слова кабан, стакан, буерак, кабак и другие не связаны с индоевропейскими языками…Я обрадовался, когда при путешествии по Турции смог подхватить некоторые тюркские слова. Теперь и очаг, и буерак, и шашлык не висят в воздухе, а тоже приносят пользу. Как? Читайте, изучайте, дополняйте. Этимология помогает, только позвольте ей помочь!
...