See vaike luuleraamat on kirjutatud paari aasta valtel Saaremaal. Algus on poeetilisem. Siis porutab argipaev sisse. Lopus on lobusam. See on nagu merel. Paike, tuul, vesi. Ja vee all, kusagil on see kindel pohi, Kuhu meri oma veed toetab. Ainult vahel on see vaga kaugel sinu kuivast varbakesest. Raamat on puhendatud mereaastale. Head lugemist! ...
Сборник переводов стихотворений миланской писательницы и филолога Анны Марии Карпи с параллельным итальянским текстом. Ее поэзия в равной степени обращена в себя и вовне, к дорогим, порой совершенно не знакомым людям, к неумирающему прошлому, сквозящей в каждом миге бесконечности; автор одинаково естественно ощущает себя в природе и культуре.
...
Puhas kui allikas, karge kui lumesuudlus. Aino-Helga tuleb maalt, kus jarveveed on kirkad, tasandikud lauged, metsad sugavad ja kus inimeste suudes sonad on loetud. Oma Soome juurte tottu on Aino-Helga natuuris vaoshoitust, looduse ja loomulikkuse rutmi, haprat iseolemist ja otsimist, isikliku ruumi loomist, pohimottekindlat sirgselgsust, aga ka tugevat, plahvatusohtlikku kirge. Valine esteetika loeb, naiselik element on tugev, ...
Leelo Kassikapa esimene luuleraamat „Et onn jaaks” sisaldab 50 luuletust – aasta jooksul kirja pandud erinevate elutahkude poolt tekitatud motteid ja emotsioone. Elu tunnetus ja unistused labi naise silmade-motete …Luulekogu sisaldab eelkoige autori rabelemist ja rahulolematust igapaevasuses, milles paraku igauks meist hulbib, ning ihalemist jarjest uuenevate vaimsete eesmarkide jarele, mida elu pakub. *Minu soovide pohjatus kaevusoli armastuse ...
В книгу лауреата Государственной премии России, заслуженного работника культуры Российской Федерации, секретаря Союза писателей России, председателя Приёмной комиссии Московской городской организации Союза писателей России, Почётного гражданина Рязанской области Владимира Силкина вошли переводы стихотворений с болгарского, черногорского, персидского, китайского, украинского, ингушского, осетинского, калмыцкого, тувинского, хакасского языков, с я ...
Номинант премии «Поэт года – 2017». Номинант премии «Поэт года – 2018». «Антология русской поэзии 2018»: одобрено включение в состав участников. Победитель в номинации «Перевод» и лауреат в номинации «Поэзия» VIII Международного литературного конкурса, посвященного памяти писателя Константина Симонова и Году малой родины в Беларуси (2018).
Член Союза писателей Беларуси.
...
«Блюмэнштрасэ» – вуліца сапраўдная і ўяўная. Яна існуе не толькі ў культурнай прасторы, але ў розных гарадах свету і, адпаведна, на розных мовах. Супярэчлівыя ўражанні, жыццё ў канкрэтнай прасторы і за яе межамі, праекцыя мінулага ў рэальны час і наадварот, асэнсаваныя ў паэтычнай форме – тэма новай кнігі Аксаны Данільчык.
...
Vilma-Pauliine Ama luuletustes kajastub elu kogu oma varvikulluses. Nendes on lusti ja roomu, tood ja askeldamist, muret ja vaeva. Ka on neis looduse ilu, kaasaelamist oma lastele ja lahedastele, sopradele ja uhiskonna probleemidele. Tema luuletused opetavad meid markama meie umber toimuvat ja tundma roomu ka vaikestest asjadest ning motlema, mida me saaksime teha elu paremaks muutmiseks. ...