Воспоминания


Иван А.Бунин.
Воспоминанiя

Сканировал Леон Дотан (ldnleon@yandex.ru)
Корректировала Нина Дотан (04. 2001)
http://www.ldn-knigi.narod.ru
Старая орфографiя частично измeнена.
Форматированiе, {номера} послe страниц, курсив, разрядка, <опечатки>,
возстановленiе орфографiи оригинала: С. Виницкiй, iюль 2001.

* * *

И. А. Бунинъ

Воспоминанiя

* * *

Того же автора

Переводы в стихах:

ПEСНЬ О ГАЙАВАТE Лонгфелло.

ТРИ МИСТЕРIИ Байрона (Каин, Манфред, Небо и Земля)

Оригинальные стихи и проза:

СОБРАНIЕ СОЧИНЕНIЙ в X1 томах. Изд. "Петрополиса" в Берлинe.

ЛИКА, роман (продолженiе "Жизни Арсеньева")

ОСВОБОЖДЕНIЕ ТОЛСТОГО, жизнь и ученiе.

* * *

И. А. Бунинъ

ВОСПОМИНАНIЯ

Книгоиздательство Возрожденiе -- La Renaissance
73, Avenue des Champs Elysées
Парижъ

Tous droits de reproduction et le traduction résérvés pour tous les
pays, y compris la Russie.
Copyright by Ivan Bunin, 1950.

Автобiографическiя замeтки

Нeкоторыя автобiографическiя замeтки, касающiяся главным образом моей
писательской жизни, были напечатаны мною лeт пятнадцать тому назад в
собранiи моих сочиненiй, изданном в Берлинe "Петрополисом".
Дополняю их нeкоторыми новыми. (Курсив всюду мой; дeлая выписки из
стихов и прозы с новой орфографiей, я даю их по старой).

___

Моя писательская жизнь началась довольно странно. Она началась, должно
быть, в тот безконечно давнiй день в нашей деревенской усадьбe в Орловской
губернiи, когда я, мальчик лeт восьми, вдруг почувствовал горячее,
безпокойное желанiе немедленно сочинить что-то вродe стихов или сказки,
будучи внезапно поражен тeм, на что случайно наткнулся в какой-то книжкe с
картинками: я увидал в ней картинку, изображавшую какiя-то дикiя горы, бeлый
холст водопада и какого-то приземистаго, толстаго мужика, карлика с бабьим
лицом, с раздутым горлом, т. е. с зобом, стоявшаго под водопадом с длинной
палкой в рукe, в небольшой шляпкe, похожей на женскую, с торчащим 7 сбоку
птичьим пером, а под картинкой прочел подпись, поразившую меня своим
послeдним словом, тогда еще, к счастью, неизвeстным мнe: "Встрeча в горах с
кретином". Кретин! Не будь этого необыкновеннаго слова, карлик с зобом, с
бабьим лицом и в шляпкe вродe женской показался бы мнe, вeроятно, только
очень противным и больше ничего. Но кретин? В этом словe мнe почудилось
что-то страшное, загадочное, даже как будто волшебное! И вот охватило меня
вдруг поэтическим волненiем. В тот день оно пропало даром, я не сочинил ни
одной строчки, сколько ни старался сочинить. Но не был ли этот день все-таки
каким-то началом моего писательства?
Во всяком случаe, можно подумать, будто нeкiй пророческiй знак был для
меня в том, что наткнулся я в тот день на эту картинку, ибо во всей моей
дальнeйшей жизни пришлось мнe имeть не мало и своих собственных встрeч с
кретинами, на вид тоже довольно противными, хотя и без зоба, из коих
нeкоторые, вовсе не будучи волшебными, были, однако, и впрямь страшны, и
особенно тогда, когда та или иная мeра кретинизма сочеталась в них с
какой-нибудь большой способностью, одержимостью, с какими-нибудь
истерическими силами, -- вeдь, как извeстно, и это бывает, было и будет во
всeх област