Игрок


Федор Михайлович Достоевский

Игрок

Сверка произведена по "Собранию сочинений в десяти томах" (Москва,
Художественная литература, 1957).

Роман
(Из записок молодого человека)

Глава I

Наконец я возвратился из моей двухнедельной отлучки. Наши уже три дня
как были в Рулетенбурге. Я думал, что они и бог знает как ждут меня, однако
ж ошибся. Генерал смотрел чрезвычайно независимо, поговорил со мной свысока
и отослал меня к сестре. Было ясно, что они где-нибудь перехватили денег.
Мне показалось даже, что генералу несколько совестно глядеть на меня. Марья
Филипповна была в чрезвычайных хлопотах и поговорила со мною слегка;
деньги, однако ж, приняла, сосчитала и выслушала весь мой рапорт. К обеду
ждали Мезенцова, французика и еще какого-то англичанина: как водится,
деньги есть, так тотчас и званый обед, по-московски. Полина Александровна,
увидев меня, спросила, что я так долго? и, не дождавшись ответа, ушла
куда-то. Разумеется, она сделала это нарочно. Нам, однако ж, надо
объясниться. Много накопилось.

Мне отвели маленькую комнатку, в четвертом этаже отеля. Здесь
известно, что я принадлежу к свите генерала. По всему видно, что они
успели-таки дать себя знать. Генерала считают здесь все богатейшим русским
вельможей. Еще до обеда он успел, между другими поручениями, дать мне два
тысячефранковых билета разменять. Я разменял их в конторе отеля. Теперь на
нас будут смотреть, как на миллионеров, по крайней мере целую неделю. Я
хотел было взять Мишу и Надю и пойти с ними гулять, но с лестницы меня
позвали к генералу; ему заблагорассудилось осведомиться, куда я их поведу.
Этот человек решительно не может смотреть мне прямо в глаза; он бы и очень
хотел, но я каждый раз отвечаю ему таким пристальным, то есть
непочтительным взглядом, что он как будто конфузится. В весьма напыщенной
речи, насаживая одну фразу на другую и наконец совсем запутавшись, он дал
мне понять, чтоб я гулял с детьми где-нибудь, подальше от воксала, в парке.
Наконец он рассердился совсем и круто прибавил:

- А то вы, пожалуй, их в воксал, на рулетку, поведете. Вы меня
извините, - прибавил он, - но я знаю, вы еще довольно легкомысленны и
способны, пожалуй, играть. Во всяком случае, хоть я и не ментор ваш, да и
роли такой на себя брать не желаю, но по крайней мере имею право пожелать,
чтобы вы, так сказать, меня-то не окомпрометировали...

- Да ведь у меня и денег нет, - отвечал я спокойно; - чтобы
проиграться, нужно их иметь.

- Вы их немедленно получите, - ответил генерал, покраснев немного,
порылся у себя в бюро, справился в книжке, и оказалось, что за ним моих
денег около ста двадцати рублей.

- Как же мы сосчитаемся, - заговорил он, - надо переводить на талеры.
Да вот возьмите сто талеров, круглым счетом, - остальное, конечно, не
пропадет.

Я молча взял деньги.

- Вы, пожалуйста, не обижайтесь моими словами, вы так обидчивы... Если
я вам заметил, то я, так сказать, вас предостерег и уж, конечно, имею на то
некоторое право...

Возвращаясь пред обедом с детьми домой, я встретил целую кавалькаду.
Наши ездили осматривать какие-то развалины. Две превосходные коляски,
великолепные лошади. Mademoiselle Blanche в одной коляске с Марьей
Филипповной и Полиной; французик, англичанин и наш генерал верхами.
Прохожие останавли