«В давние времена, в Хуан-хадо, округе Хаджо, в деревне Кон-тон жил один бедный человек по имени Пэк.
Дожил Пэк до пятидесяти лет и не мог собрать достаточно денег, чтобы жениться…»
...
«В провинции Чон-сан-до, в городе Чон-шун-кун жил Сим-хо-дзан, занимавший должность аджон, что значит правитель канцелярии губернатора. Он же заведовал и тюрьмой.
Состарившись, Сим уволился от должности, но так как эта должность наследственная, то его сменил сын…»
...
«Нян и Тори-си умерли, когда им обоим только что минуло по шестнадцати лет.
Телесные души обоих после смерти явились к начальнику ада, Тибуану.
В ожидании очереди юноша и девушка познакомились и разговорились между собой…»
...
«Жил-был в провинции Хандиенго один добрый человек по имени Цу-ирени.
У всякого человека есть своя слабость, и у Цу-ирени была: он спал и видел, как бы ему попасть куда-нибудь губернатором.
В то время должности в Сеуле давались уже не за знания, а за деньги…»
...
«В местности Тян-кори жил один бедняк, Ким-нон-чи.
Как он ни заботился о своих предках, как ни искал счастливой горы, но все не находил. Но он еще раз попробовал и перенес кости деда на новую гору. Потом он устроил поминки и поминал так усердно, что напился допьяна…»
...
«Однажды женили одного тринадцатилетнего мальчика на двадцатилетней девушке.
Когда жениха оставили на ночь с невестой, то, по обычаю, молодежь села подошла к окну их фанзы и ждала, что скажет им остроумный жених…»
...